Merci (aussi à Daniel, qui avait évoqué de rechercher chez les voisins outre-Rhin)! Personellement, je me souhaiterais une discussion comme celle-ci dans le forum allemand. Malheureusement, il y a une attitude très repandue chez "nous" que ces aspects linguistiques soient inutiles, ridicules, ou même nacional-machin . On a souvent la tendance à adopter les anglicismes même s'il sont redondant ou même équivoque. Le résultat est (parfois, souvent dans les publicités) un "Pidgin", incompréhensible pour les propres locuteurs natifs.flydeck56 a écrit:[*]Tertio: je pense à nos amis Allemands notamment qui viennent perfectionner leur Français sur notre site
J'ose répliquer que pour écrire ou parler soit technique soit scientifique, il n'est pas necessaire d'être bref. C'est pratique mais ce n'est pas essentiel. Au moins en sciences, c'est la précision qui compte. Et on peut être précis dans beaucoup de langues, je pense. En plus, l'allemand, étant de la même racine linguistique que l'anglais, n'est pas bref du tout - malgré son capacité de concentrer plusieurs termes dans un seul mot (ex. 'Phasenkontrastkondensor' = condenseur de contraste de phase). J'avoue, toutefois, qu'il est parfois dificile d'accepter des nouvels termes techniques dans la langue maternelle, tout simplement parce qu'il sont inhabituels. Dans ces situations, moi aussi, je préfère d'utiliser la lingua franca actuelle.flydeck56 a écrit:[*]Quarto: le Français en tant que langue latine, est mal approprié pour les langages techniques et scientifiques (L'aéronautique , l'informatique...etc), Il faut souvent une phrase complète en Français pour décrire une fonction ou un phénomène alors qu'un mot ou deux suffisent en Anglais....
Je viens d'écrire une MP à un autre membre en souhaitant un bon fin de semaine. Puisque je n'étais pas sûr de l'orthographie de cet expression, j'avais recherché chez LEO (vous ne croyez pas que j'écris ces méssages sans aide ). Ca m'indiquait que fin de semaine est "canadien", le mot francais étant week-end !flydeck56 a écrit:A bientôt et bon Week-End
Revenant à la question, je n'ai pas une solution "d'outre-Rhin" pour vous. Moi, je dirais "Stapelaufnahme" (= enrégistrement empilé ou photo empilé).
Bonne nuit, Thomas
Qui sont "les 40"? L'Académie Francaise? Le ministère de Jack Allgood?